Saturday, February 26, 2011

ပရုိင္ဂႜးက၀္တၝဲဏအ္ (၂၊၂၆၊၂၀၁၁)

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
ပရုိင္ဂႜးက၀္တၝဲဏအ္ (၂၊၂၆၊၂၀၁၁)



တႜအ၀ုဪကဒါဖီၾကဳဪဇာသြက္ဂြံေသႜက္ေကႜံရဲထ႓းဆႏၵဂမႜဳိင္၊သြက္ဂြံဗဂပ္ကုဪလြဟ္ကုညးဍဳင္ကြာန္ထံက္ဂလာန္ညးေတံဂွ္ေလ၀္ၾကဳဪဇာၾကဳီလ၀္ရ ဆက္ဗွ္
ကဒါဖီအခိင္ဒးသႜးေကႜံအ၀ုဪစုိပ္ေရာင္အေမရိကာန္ဟုီ ဆက္ဗွ္
အဓိကုိရ္အၾကာရဲထ႓းဆႏၵကုဪဒပ္ဂုီကႜဳီဗႜာဲသၞိင္ဍဳင္တူဏီယွာဂွ္မႝိဟ္ခ်ဳိတ္ ၃ တႜ ဆက္ဗွ္
ကႛဳိပ္သကုိပ္ေဗာ္ဒးစုဪဒစးဍဳင္ဗာရိန္ဟုီဂလာန္ကုမႝိဟ္ထံက္ဂလာန္ဂမႜဳိင္သြက္ဂြံလုပ္ေပဲါဗတုိက္သရုိဟ္ေဖ်ံအလုဪအသှအိန္ထံင္ Al-Khalafi ဆက္ဗွ္
ေပဲါထ႓းဆႏၵဍဳင္ေယ်၀္ေမန္စပ္ကုဪကိစၥပၚတိတ္သကုတ္သႜဳင္က်ာ၊
အလုဪအသှၾကဳက္ပေတင္ဟရတ္တုိန္ပေရင္ဂုီကႜဳီသြက္ဂြံစုဪဒႝာေပဲါထ႓းဆႏၵမေကာ္ခၜဂး ´ပၠဲမႜဳဪ´အာတ္မိက္ျပံင္လွာဲပေရင္စှေရင္ဂဗုတ္ေကုာံပေရင္ဍဳင္ကြာန္
ၾကၜႏူပေရင္ပႜန္ဂတးပေရင္ျပံင္လွာဲဍဳင္အီေဂ်တ္တုဲေဗာ္ပေရင္ဍဳင္ကြာန္တၞိတအ္မံက္တုိန္ ဆက္ဗွ္
ၾကၜႏူေပဲါထ႓းဆႏၵတၝဲသုိက္တုဲကႜဳင္ေတံဂွ္တုဲအလုဪသှဍဳင္အီရာန္ရပ္ေထာံမႝိဟ္ ၃၀၀ တႜ ဆက္ဗွ္

Tuesday, February 22, 2011

Mon National Day Worldwide update တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ၊ဆက္ဗေပင္ အခရန္၊ရးအုဪဟာဲအုဪ၊ဍဳင္အေမ၇ိကာန္၊ဍဳင္ျဇပ္ဗု(ဗဟုဪ)၊ဍဳင္ရာမည၊ဍဳင္နယူျဇှလာန္၊ ဍဳင္ေဖန္ေလန္ယူေရာပ္၊ဍဳင္ခါမ္ဗာရာ၊အ၀္သေၾတလီယ်ာ၊

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME

Mon National Day Worldwide update တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ၊ဆက္ဗေပင္
အခရန္၊ရးအုဪဟာဲအုဪ၊ဍဳင္အေမ၇ိကာန္၊ဍဳင္ျဇပ္ဗု(ဗဟုဪ)၊ဍဳင္ရာမည၊ဍဳင္နယူျဇှလာန္၊ ဍဳင္ေဖန္ေလန္ယူေရာပ္၊ဍဳင္ခါမ္ဗာရာ၊အ၀္သေၾတလီယ်ာ၊



AKRON, USA

AKRON, USA



ZOBBU, MONLAND (CENTRAL OF THE 64 MND)





NEWZELAND





FINLAND

FORT WAYNE, USA


AUSTRALIA



က

Monday, February 21, 2011

သကုိပ္ဗုိလ္နာဲထာ၀ရျပဟ္လလုဲအာနကုဪယဲပႛဲဌာန္ဗဟုဪေဗာ္ဍဳင္မန္တၞိအခိင္ ၂ နာဍှႏူဂယးျပဟ္စၞတ္တၝဲ ၂၊၂၂။၁၀၁၁

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
ပရုိင္ကရတ္
သကုိပ္ဗုိလ္နာဲထာ၀ရျပဟ္လလုဲအာနကုဪယဲပႛဲဌာန္ဗဟုဪေဗာ္ဍဳင္မန္တၞိအခိင္ ၂ နာဍှႏူဂယးျပဟ္စၞတ္တၝဲ ၂၊၂၂။၁၀၁၁

The 64th Mon National Day, Colorad,U.S.A တၝဲဂကူမည္ရးေဂါေလာရာေဒါ၊ဍဳင္အေမရိကာန္

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္ရးေဂါေလာရာေဒါ

the 64th Mon National Day တၝဲဂကူမည္ဍဳင္ကေနဒါ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္ဍဳင္ကေနဒါ



the 64th Mon National Day, Saint Paul, MN

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္မရႏုက္ကုဪ(၆၄)၀ါ၊ဍဳင္သိင္ပ၀္၊ရးမဏိသုဪဒါ

64th Mon National Day, Norway တၝဲဂကူမည္ဍဳင္န၀္ေ၀

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္ဍဳင္န၀္ေ၀


ဒံက္တာနာဲပညာမန္တုိန္စုိပ္တၝဲဂကူမည္ဍဳင္မဟာဇ်ာဲ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
ဒံက္တာနာဲပညာမန္တုိန္စုိပ္တၝဲဂကူမည္ဍဳင္မဟာဇ်ာဲ





Sunday, February 20, 2011

Searching for Monland ဂႜာဲမံင္ဍဳင္မည္

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME

Searching for Monland ဂႜာဲမံင္ဍဳင္မည္

"By hook or by crook, we must get political power. The Burmanized Mon will then return to their roots.You must sacrifice your lit fighting for freedom. We are fighting for a just cause. We have to show it world the Mon are worth saving." Nai Shwe Kyin
´နကုဪနဲလုဪမြဲဒွ္ဒွ္၊ပုဦဒးကလိဂြံအ၀ုဪပေရင္ဍဳင္ကြာန္ေဟင္ေဏါင္၊ဂကူမန္ဒးဒုင္ငၝိတ္ကမႜက္လ၀္တအ္ဂွ္ဒးကေလင္စုိပ္ရုိဟ္ကႝက္ေဍံပႜန္ေဏါင္၊မႝးဒးဒုင္သႜးသြက္
ဗႜး႓းမႝးေဏါင္၊ပုဦဗၱဳိက္မံင္ေပဲါပႝာန္ဓ၀္ဍာံေဏါင္၊ညးဂႜးက၀္တအ္ဒးရုီမန္ေထက္ေဏါင္ဂွ္ပုဦဒးထ႓းကုဪဂႜးက၀္တအ္ေဏါင္၊´ ဂလာန္နာဲယွဳဦေက်န္

Searching for Monland

From The Nation (Bangkok). 26 January, 1995

(Photos; 1.Female Troops on parade, 2.A female solider poses in front of the Mon flag with golden drake in flying, 3, Nai Shwe kyin, the leader of the Mon resistance, 4.Women in traditional Mon dress listen to speeches, 5. Young Mon soldiers stand at attention during the National Day ceremony, 6. A Mon family reunite in the ceremony, 7. A Mon man with jacket, Monland is very cold.)
James Fahn went to observe Mon National Day celebration, Burma's Tavoy district last week and got a lesson in History

Throughout the whole length of its history, the kingdom of Burma has suffered from one chronic draw back: the heterogeneous nature of its population. . . Several times Burmese leaders have unified the country by force, but they have always shown themselves incapable of going on from there to organize the country in an effective manner. Historian Gorges Coedes, The Making of Southeast Asia, 1962.
Unity through force never lasts. Slorc think it can control the country through force, but unless it solves the political problems, peace will not be permanent. If we are beaten, the next generation will carry on.
Mon resistance leader Nai Shwe Kyin, 1995.
"MONLAND is cold!" The Thai reporter's mock shivers evoked laughter, both because the cool, mountain air came as a welcome change to the heat and clamour of Bangkok, and because Monland itself is such a tenuous place.
Throughout history, the Mon have managed to rule themselves many times, only to be conquered and subjugated again by neighbouring armies.
In the long-running game of musical chairs that makes up Southeast Asian politics, the Mon nation-like the Champa, the East-Timorese, and the Karen, to name a few - was left without a state.
Today Monland is a figment of ambiguity. It does not exist on any official maps, but only in patches where the New Mon State Party (NMSP) and its military wing the Mon National Liberation Army (MNLA), hold sway.
The NMSP has its headquarters, for instance, deep in the jungle in Burma's Tavoy District, just over the border from Kanchanaburi province. It's isolated from the rest of Burma by mountains with forests so thick their life in Thailand can only be found in the national park. Nobody will say exactly where the HQ is - some say it's mobile.
There doesn't even seem to be agreement about what to call this area. It is alternatively referred to as Monland. Mon State the headquarters' area. Tavoy District or "Burma side" if you're in Thailand.
It's certainly not typical Mon country. The Mon people have traditionally preferred to live as farmers and fishermen along the coastal plain, and today remain concentrated along the Martaban coast in Burma, according to Nai Hong Sa, an NMSP official. In this they are different from the Karen, who mostly inhabit mountainous forests.
And yet many Mon do live in a small valley not far from the party's headquarters. Most are displaced villagers. They have fled both the inflict in Burma proper and continued harassment by Thai authorities who now look with impatience upon the arrival of more refugees from Burma.
It is a place without a name for a people without a home. And more are coming. About 200 new arrivals have come to the Pa Yaw refugee camp just over the border in Thailand, having fled the forced labour camps building the Ye-Tavoy railroad.
On Feb. 15th, however, a warm spirit mingled with the valley's cool mountain breezes. A patch of ground was cleared and labelled the "celebration area". for this was where party dignitaries, local villagers and Mon soldiers met to hold festivities to celebrate the 48th Mon National Day.
There was a small military ceremony marking the occasion. Mon troops brandishing weapons marched in front of party leaders, then patiently stood to attention while speeches were uttered. Banners were unfurled. Flags were raised. Drums were beaten.
But the celebration was hardly a military spectacle. It had more the air of a typical country temple fair, a bit smaller and poorer than the one taking place simultaneously in Sangkhlaburi to mark Makha Bucha Day, but no less festive.
The official ceremony itself lasted only an hour or two. There were no more than a few score troops, and the were joined in parade by students and various civilians affiliated with the party.
Most of the day was taken up by visiting rickety stalls selling snacks and spices whose scent seemed to waft all the way from India. Off-duty soldiers took shelter from the midday sun. Women sporting yellow powder drawn in elaborate designs on their faces milled around and showed off their toddlers.
Once the sun had set, the stage shows began, lasting throughout the night. Traditional songs and theatre tunes rang out over jerry-rigged amplifiers. Those seeking more modern entertainment huddled in front of a small TV to watch an impossibly corny Burmese drama.
But most all, Mon National Day was an occasion to meet family and friends who had been separated by circumstances. Men and women wearing traditional longyi, many of them visiting from the Thai side, posed for pictures and swapped stories.
Ot was a familiar face from Sangkhlaburi, many hard hours of driving away. He had come to visit his sister, who had decided to live here rather than move to Halockhani when the Loh Loe refugee camp was closed a year ago.
"We live our lives on both sides of the border," he explained with a smile. "Even though it is farther away from Sangkhlaburi, at least there is more land here. People can grow crops."
Similar festivities were probably going on throughout Burma because the Mon are allowed to celebrate their National Day there. "even in Rangoon". said Nai Hong Sa.
This raises the enticing question how do the Mon live in Burma proper? But with exception of Moulmein, foreigners are not allowed to visit Mon areas.
"Ben" (a pseudonym) is an NMSP official who has lived in Thailand for the last six years but recently travelled back into Burma to supervise Mon medics working there and check on the political situation.
"There is not much change from before, but the economic situation is generally worse in rural areas," he explained, adding that it is not safe for him to go to the cities. " People can't work regularly because of the fighting.
"Their main problem is being forced to work on the railroad. They know about the pipeline which will be built to transport gas from Monland/Burma to Thailand , and they understand that the railway construction is related.
There is certainly more prostitution than before, because it is hard to find work. And fishermen complain they can't fish as before. Most of them don't know it's because of the foreign trawlers which have been given concessions to fish along the coast.
" Many people are going abroad to look for work. A lot of men go to Singapore to work in the port."
But to rally visit Monland, you are best off travelling back in time. And Nai Shwe Kyin is an excellent guide to take you there.
Officially chairman of the NMSP's central committee, the 81 year-old Nai Shwe Kyin is the leader of Mon resistance. People call him Ajaan, and before he will talk to reporters about current events-dire as they may be-he insists on giving them a history lesson.
"The Mon are an old nation." he begins. "Legend has it that the Buddha himself predicted its rise. On a visit to the region, he came across a promontory at the mouth of the Sittang River. There he saw two golden drakes, the female resting on the back of the male. and he smiled.
His disciple Ananda asked why.' This area will silt up," the Buddha answered, pointing to the river mouth, There my doctrine will survive'.
"In the third century BC, during the reign of Emperor Ashoka in India, Mon seafarers brought Buddhism to the area, which at that time was called Suwannaphum. Nearly a thousand year later, in 825 AD, the delta at the mouth of the Sittang had silted up. There, in what is today called Pegu, two brothers Samala and Vimala formed the first Mon Kingdom called Hongsawatoi.
"The Mon national day marks this event and is celebrated on the first day of the waning moon in the 11th month of the Mon's lunar calendar. The Mon flag, meanwhile. contains a golden dark in flight."
Very interesting. But Ajaan, what about the pipeline? What about the reports that the Burmese army is sending in reinforcements, perhaps to attack you?
The resistance leader, however, will not be hurried. And soon we understand why. For Nai Shwe Kyin takes the long view of national struggle.
He recounts how time and again the Mon rose up, often gaining their own state for hundreds of years, but eventually being beaten by the Burmese.
The Mon were finally conquered in 1757, just 10 years before the Burmese went on to sack Ayutthaya. Following their defeat, many Mon fled to Siam where they settled in Pathum Thani. Three more times the Mon rose up, losing and fleeing to Siam each time; the first group went to Phrapadaeng where the Mon New Year is still celebrated at Songkran: the second group went to Samut Sakhon; and finally in 1814, just before the British came, Mon rebels fled to Putaram in Ratchburi.
"Former Thai Prime Minister Anand Panyarachun is a descendant of that group," Nai Shwe Kyin proudly noted. "The Mon who went to Thailand were the elite. They've done well."
But here is the moral of the story: " They Burmese army thrives on civil war. They don't want peace. But the lesson from Burmese history is, unity through force never lasts. Slorc thinks it can control the country through force, but unless it solves the political problems, peace will not be permanent."
Perhaps. But Nai Shwe Kyin must admit that things are now looking grim for apposition groups in Burma. With the fall of Manerplaw and the KNU in disarray, the Mon forces- with far fewer troops than the Karen, not to mention Slorc- seem extremely vulnerable.
Once again, however, the Mon leader insists on putting current events in context. This time he delves into his personal history.
"I was a government officer before the war, and then I joined the anti fascist forces. My brother was tortures to death by the Japanese.
In 1947 the year Mon leaders first established the Mon National Day there was an election. But is was rigged and the Mon politicians lost.
"Six of us then made seven demands to the government led by U Nu. We did not call for our own state. We asked for the establishment of ' Mon Affairs Council', our own army battalion under the control of the central government , and for parliamentary representation in accord with the size of our population.
"But the Burmese were intoxicated by independence and rejected our demands."
In 1948, he said, the Mon Freedom League occupied Moulmein and Thaton. Nai Shwe Kyin was arrested, but he rejoined the Mon resistance in 1952 after being released.
In 1958, the leaders of the Mon United Front got disheartened and legalized themselves, surrendering their weapons to the government. But the organization was later abolished anyway by Ne Win.
"I was left to rebuild from scratch. We started with farmers. But now we have graduates with a higher standard of knowledge. They will carry on the struggle.
"In my younger days, no one dared to speak Mon in Moulmein. But now there are signboards in Mon, even in Rangoon. Our struggle has not been wasted. The Mon have regained consciousness."
Confirming such claims is impossible, since travel within Mon areas in Burma is forbidden. Nai Hong Sa says there are 4 million Mon in Burma, but only 2 million of them speak the language well.
But just how much do the Mon leaders listen to their people? It's a timely question, given that the KNU's recent schism and military setback is being blamed on leaders who failed to pay attention to the grass roots.
Unlike Karen chief Bo Mya, Nai Shwe Kyin is clearly a politician by nature. He is frail with age, but obviously still lucid. An avid reader of newspapers, he clearly keeps up with current events.
Some analysts say he does not command the military respect of the former Mon leader No La, whose death in 1990 led to the capture of Three Pagodas Pass by Slorc. But perhaps, Nai Shwe Kyin's political skills can help keep the Mon more unified than the Karen.
The NMSP's decisions are made a central committee meeting, which are last for weeks, much to the annoyance of impatient observers. " We are a democracy." Nai Shwe Kyin claim. " We listen to reports from the townships and then decide by consensus."
He suggested the next such meeting would take place next month. They will have to decide whether to restart negotiations with Slorc.
Ben, the political scout, claims the Mon in Burma are of two opinion. "Some are tired of war and want us to put down our arms. But others remember what happened in 1959, when Burma still had a democratic government. They want us to negotiate with Slorc but not to surrender out weapons. Military regimes never keep their promises.'
"The best solution is the one suggested by the UN General Assembly. Slorc should sit down with the democratic opposition and the ethnic groups and talk." says Nai Shwe Kyin. " If Slorc does not offer concessions there will be no agreement. Otherwise, what's the use of fighting for 46 years?"
And if Slorc decides to continue its military offensive until even the current confined version of Monland is no more?
Nai Shwe Kyin offers a simple response: " If we are beaten, the next generation will carry on."
On a personal level, he adds, he has no regret. " I have never felt disheartened. Even now, with the fall of Manerplaw I don't feel disheartened. By hook or by crook, we must get political power. The Burmanized Mon will then return to their roots.
" You must sacrifice your lit fighting for freedom. We are fighting for a just cause. We have to show it world the Mon are worth saving."

တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ The 64th Mon National Day

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ The 64th Mon National Day

တၝဲဂကူမည္ဍဳင္ဂ်ပါန္ the 64th Mon National Day, Japan

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္ဍဳင္ဂ်ပါန္ the 64th Mon National Day, Japan








update: The 64th Mon National Day Worldwide တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME

The 64th Mon National Day Worldwide တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ

Saturday, February 19, 2011

The 64th Mon National Day Worldwide တၝဲဂကူမည္အလုံလုိက္မြဲ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME



Mea La Refugee Camp, Thai Burma Border

Mea La Refugee Camp Thai Burma Border

Mea La Refugee Camp Thai Burma Border

Singapore Poster for Mon National Day

South Korea 64th Mon National Day

South Korea 64th Mon National Day

South Korea 64TH Mon National Day

South Korea 64th Mon National Day

Mon Community of Buffalo, NY, U.S.A 64th Mon National Day
က

Netherlands

Netherlands

Netherlands

Netherlands 64 Mon National Day

Saturday, January 29, 2011

တၝဲဂကူမည္မရႏုက္ကုဪ(၆၄)၀ါကုဪညးစႝးေကာန္ဍဳင္အရင္

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲဂကူမည္မရႏုက္ကုဪ(၆၄)၀ါကုဪညးစႝးေကာန္ဍဳင္အရင္

တၝဲဂကူမည္သႝာံဏအ္ဂွ္သြက္ဂြံေကာ္ဘိက္ညးစႝးေကာန္ဍဳင္အရင္တအ္ ေဒသညးကုညးညံင္တုိန္စုိပ္မာန္ဂွ္ဒွ္ဗ်ဴဟာကႛဳိပ္သၠဳိပ္မန္တအ္တုဲၾသ၀္ ေကႜာန္သပဗက္အုိတ္ညိ၊ဍဳင္ညးကုဪညးၾသ၀္ေကာ္ဘိက္ညးစႝးေကာန္ ဍဳင္အရင္တအ္အုိတ္ညိ၊ဂွ္ဆ၀္ပငၝဳဟ္ဏါရအၜ။

Friday, April 2, 2010

သဘင္ထပုဦပယ်င္

video video
ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME

video




Friday, March 27, 2009

Southeast Asian educators discuss language of instruction in schools ဍဳင္အာရွဒုိဟ္အဂႝဲတအ္တက္က်ာစပ္ပေရာေဗၱာန္ဘာသာဿဘာတန္ေဗၱာန္အလုဪအသှ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
ဍဳင္အာရွဒုိဟ္အဂႝဲတအ္တက္က်ာစပ္ပေရာေဗၱာန္ဘာသာဿဘာတန္ေဗၱာန္အလုဪအသှ

BRIDGE to better learning

Southeast Asian educators discuss language of instruction in schools

By: ABIGAIL CUALES LANCETA
Published: 24/03/2009 at 12:00 AM
Newspaper section: Learningpost

The popular wooden bridge of the Mon community in Sangkhla Buri, Kanchanaburi province, stands as a symbol of the Mon peoples' aspiration to traverse the way to a better life and at the same time preserve their birthright.

Mon students enjoy their walk to school. PHOTOS COURTESY OF SEAMEO

Considered the longest wooden bridge in Thailand, the Mon Bridge, or Saphan Uttamanuson, is an enduring pathway that provides ease for Mon villagers to travel back and forth between the two ends of the Khao Laem lake as they go about their daily lives.

The same bridge serves about 1,200 Mon children who cross it every day to reach the Wat Wang Wiwekaram School, the only government institution of learning in the village.

Just like many other ethnic and linguistic minority people in Southeast Asia, the Mon often face barriers to quality basic education.

Oftentimes, Mon children have difficulty in schools because the language of instruction is different from what they speak at home.

In an attempt to facilitate teaching and learning among the Mon children, the school introduced the Mon-Thai Bilingual Programme, where the Mon language is used as the language of instruction when teaching younger children.

The approach allows teachers to use the native language of the children to introduce general learning and use it to bridge to the Thai language.

Only a year old, the learning innovation has made a big difference in the performances and attitudes of the children.

Their parents speak of the abundant benefits from the new manner of teaching introduced to their little ones.

Use of mother tongue

Persuaded by the nobility of the initiative, the Southeast Asian Ministers of Education Organisation (Seameo) Secretariat, which is based in Bangkok, visited the site and captured visual documentation of the school and its community.

The story found its way through the Seameo meeting of senior education officials from the Southeast Asian countries that was held from Feb 24 to 26 in Bangkok. Presented in cooperation with Thailand's Ministry of Education and the Foundation for Applied Linguistics, the implementation strategy and immediate outcomes of the Mon-Thai Bilingual Programme inspired educators from other Southeast Asian countries to adopt and adapt its basic principles to their own academic programmes.

The Mon Bridge or ‘Saphan Uttamanuson’.

Confronted with unique and diverse linguistic situations, Southeast Asian countries speak of the same need to provide access to quality basic education for all, including minority groups and the linguistically disadvantaged.

Country representatives shared good and functioning examples of using the first language or the mother tongue of the learner to connect to the learning of a second or national language. The examples reveal that a strong foundation in the first language and a good bridge to the second language builds successful, lifelong learners in both languages. At the same time, this preserves the people's culture and the language itself.

Collaboration

The meeting identified exemplars and assessed their usability. Among the many good practices shared at the meeting was the use of both Thai and Pattani Malay in teaching and learning in the southern provinces of Thailand, including Songkhla, Pattani, Narathiwat and Satun provinces.

Other good examples included the use of lingua franca, or the commonly spoken language in a region, such as in the Philippines, or the bilingual literacy programme for the Khmou minority in Laos, or the use of the Sudanese language in Indonesian classrooms.

The countries expressed enthusiasm to work further with Seameo in pursuing collaborative projects to implement the good practices shared at the meeting.

Organised by the Seameo Secretariat and with support from the World Bank, the meeting aimed at providing the opportunity to explore how Southeast Asian countries, through appropriate language policies, can achieve Education for All (EFA) by widening access, reducing repetition of grade levels and dropout rates, and improving learning outcomes.

Those who attended the meeting include senior education officials and representatives from Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, Timor-Leste and Vietnam.

Representatives from several international non-government organisations (NGOs) provided a wider dimension in the discussions at the meeting. The NGOs comprised Care Cambodia, International Cooperation Cambodia, Mahidol University, Save the Children, Unesco Bangkok, Unesco Hanoi, Unicef, the World Bank, Summer Institute of Linguistics (known as SIL) International, Seameo Regional Centre for Educational Innovation and Technology, Seameo Regional Language Centre, and Seameo Regional Centre for Archaeology and Fine Arts.

"This is the very essence of this gathering. We have to showcase good and functioning examples of using the native language of the child at the beginning of schooling to usher him [or her] slowly to learn in a new language. This approach will greatly improve learning," explained Seameo Secretariat director Dr Ahamad bin Sipon.

Just like the expressions of satisfaction from the meeting's participants regarding their newly found knowledge, the voices of the Mon children echo through the village, giving voice to the joy of learning in school. And besides their old but unfailing wooden bridge, the Mon people have found a new bridge that will lead them to wider horizons.

The use of their very own Mon language in school will surely connect the young children to a greater world of learning through the Thai language. It will not only improve the learning outcomes of the Mon children, but will also help to keep the Mon legacy alive.

Abigail Cuales Lanceta is a programme officer in charge of information at the Seameo Secretariat in Bangkok. She has been a teacher and an education programme specialist working on various education development projects in the Philippines' Department of Education. Contact her at abigail@seameo.org .






Monday, February 9, 2009

တၝဲေကာန္ဂကူမန္(62)၀ါ၊ဍဳင္Phoenix၊ရး Arizona

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲေကာန္ဂကူမန္(62)၀ါ၊ဍဳင္Phoenix၊ရး Arizona၊





တၝဲေကာန္ဂကူမန္မရႏုက္ကုဪ(၆၂)၀ါ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
တၝဲေကာန္ဂကူမန္မရႏုက္ကုဪ(၆၂)၀ါ




တၝဲေကာန္ဂကူမန္ဍဳင္လာန္ဒါန္(၆၂)၀ါ

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME

ဗုဪရုပ္ဒႝာဲဏအ္္ညိအၜ(ဗုီဓါတ္)





Sunday, January 4, 2009

မူ၀ါဒတၞိအလုဪအသှေသံလတူဍဳင္ဗၞာအကာဲအရာႏြံသာ္လုဪ Understanding new Thai policy towards Burma

ဂတာပ္အခိင္ဍဳင္မန္ MONLANDTIME
မူ၀ါဒတၞိအလုဪအသှေသံလတူဍဳင္ဗၞာအကာဲအရာႏြံသာ္လုဪ
REGIONAL PERSPECTIVE

Understanding new Thai policy towards Burma
By Kavi Chongkittavorn
The Nation
Published on January 5, 2009
Published on January 5, 2009

AFTER EIGHT YEARS, it will not be easy to undo the Thai foreign policy towards Burma initiated by the Thaksin-led government and its nominees. A complete overhaul of the Burma policy is out of the question. However, some major shifts by the current government could be forthcoming that would firm up bilateral ties and strengthen Bangkok's voice on Burma within Asean. Additional principled guidelines, drawing from the Asean Charter, are imperative aimed at supporting the international community's effort to promote an open society there.
Gone quickly would be the preponderance of one-man decisions on key policies, especially those dealing with cross-border security, investment and trade cooperation.

In the past few years, Thailand has been rather compromising in its security considerations in exchange for economic benefits, which often went to individuals rather than the country as a whole. In particular, from 2001 to 2006, the Thai side allowed the Burmese side greater leeway along the 2004-km border such as issues related to Burmese migrant workers, illegal cross-border activities and harassment of minorities and Burmese exiles.

Picking up the pieces of Burmese policy where the Democrat-led government left off in early 2001, this time around the Thai foreign policy will be decided in a transparent way without any hanky panky as in the past. Foreign Minister Kasit Piromya said succinctly that from now on, Thailand will deal with Burma in a straightforward manner without any dubious deals or transactions based on "four-eye meetings", which was the trademark of Thaksin's personalised diplomacy.

Prior to the return of the Democrat-led government, Thai-Burmese relations were very superficially closed, representing no real national agenda. Thai leaders were myopic, deluded in thinking that defending the Burmese regime within Asean and the international community would help them win favours from the junta leaders and subsequently secure the country's future energy and natural resources need. Indeed, the energy dependence on Burma was exaggerated to justify Thailand's closer ties with Burma, including its passivity.

Throughout the year 1999-2000, before Thaksin came to power, the Burmese people's struggle for democracy and open society was at its peak with all the support of the international community. Asean was far more united as far as peer pressure on Burma was concerned. Thailand dutifully played the leading role on Burma throughout by bringing in the international community. Former foreign minister Surin Pitsuwan, currently the Asean secretary-general, pushed Asean to engage in enhanced dialogue with Burma as well as emerging transnational issues affecting the region.

However, soon after the arrival of the Thaksin-led government in early 2001, Thai policy towards Burma turned upside down. After a few weeks of border tension and tough talks on Burma's role on cross-border illegal drugs trade, former prime minister Thaksin Shinawatra unexpectedly softened his Burmese policy, much to the chagrin of the international community. Since then, Thailand's credibility on Burma has disappeared.

During the Cambodian conflict, Thailand's role in Asean as a frontline state was well recognised as it was pursued based on the region's interest, not tempered with vested personal interests. Asean helped to internationalise the conflict playing out at the UN continuously for nearly a decade, which gave Asean an international voice, before the Paris peace agreement in 1989. In Burma's case, it was the opposite. Thailand failed miserably to assert itself in the Asean overall approaches albeit it was the most affected by the Burmese growing oppression. Bangkok's willingness to play second fiddle to Burma further divided Asean and stymied broader cooperation with international community.

Subsequent revelations by Surakiart Sathiratai, foreign minister in the Thaksin government, showed that investment and commercial deals with Burma at that time were not honest as they were coaxed with conflict of interest.

The scandal over the Export and Import Bank of Thailand's Bt4-billion loan to the junta was just one example. Like rubbing more salt into the wounds, former prime ministers Samak Sundravej and Somchai Wongsawat made ridiculous remarks defending Burma.

Samak was the most embarrassing as he praised the military junta leaders as peace-loving leaders and boasted about their closed friendship. Under the Surayud Chulanont government (2006-7), Thailand maintained a strict policy of no new contacts or improvement of existing ties.

Burma could have made a transition to democracy if the Thai governments in question had not indulged in personalising, nationalising and making the Burmese problem bilateral. The leader's personal and group interests linked to Burma weakened not only Thai credibility, it also belittled Bangkok's voice within Asean. That helps explain why in the absence of a Thai role, Singapore, Malaysia and Indonesia have become more pro-active in shaping the grouping's views and positions on Burma.

Coming to power at this juncture poses serious challenges to both Prime Minister Abhisit Vejjajiva and Foreign Minister Kasit on Burmese policy. They have to revitalise and synergise the role of Thailand, Asean and the international community to move the situation in Burma forward.

At present, the Asean Charter, imperfect as it is, will serve as a useful tool to encourage reluctant Asean countries to get more involved on issues of human rights and democracy. The rumblings over the charter's ratification in Indonesia and Philippines were indicative of the strong desire for such endeavour.

As the Asean chair, Thai leaders will adopt a comprehensive strategy on Burma that put together various parts and needs from within region. Furthermore, this strategy must also work in tandem with the current international efforts, especially through the offices of the United Nations and related agencies and its special envoy.

After all, the Burmese quagmire is not the problem of any particular country or regional community.

It must be kept at the multilateral level so that all stakeholders can work together to end the current impasse and sufferings.